ICU SologonImmigration Service CenterRSS Feed

Balance 
International Lawyers & Immigration Solicitors


Lawyers image

ICU Translation Service Center is a branch of  International Communication Unit (Unité Internationale de Communication) operating in Canada and Egypt . It is one of the few translation offices approved, certified, authorized and accredited by the Australian, American and Canadian Consulate in Cairo, Egypt.

Click here to Visit ICU Translation Service center Web site.

Dr. Hala Fathy is responsible of this department. She is holder a PH.D from Montreal University, Faculty of Science and Arts, Department of French Studies from Quebec, Canada.  She is also member of International Council for Francophone Studies ( CIEF) in USA.

International Communication Unit is committed to providing the highest quality possible in translation services while guaranteeing the best price to our customers. This has been accomplished by using only translators who hold a linguistic degree or have equivalent professional experience and are competent in their field.

Our quality translation services ensure your effectiveness, competitiveness and ultimately your success in foreign and multicultural local markets. Delivery can be arranged by E-mail, fax, courier or regular mail. We work with ALL file formats. Html, Word, Excel, etc.

You name it and we have worked with it!

 

Clients From Egypt and Middle - East, should contact our branch office:

 

20 Khan Younis, Mohandseen, App 402

Giza, Egypt.

Tel: 02-33459623 

Mobile: 0163309269 or 0105298720

 

E-Mail:   Click Here

International Communication Unit translates all types of documents including the following:

  • Technical manuals and patents Legal documents, Medical, literature, Legal and trade agreements, Business and financial statements, Marketing, advertising and public relations materials, Magazine and newspaper articles, web sites.
  • Business and private correspondence.
  • All types of certificates.
  • Translation of documents for Citizenship and Immigration Canada, Australia or USA.

International Communication Unit offer translation services for the following languages:

 

Arabic - English - French - German - Spanish - Italian - Chinese.

I would like to translate my website 

How much will it cost to translate my website?
If you have an existing website, you will need to give us its Internet address (URL) in order for us to review it. We will then ask you to provide us with the latest archive of your site or its specific portion that you want translated.  We will then give you a quote on translating the text. Finally, we will produce a comprehensive proposal within 24 hours that will specify website translation stages, turnaround time, and costs. You must specify whether you want graphical text included or excluded in our calculations.

How exactly do you translate websites?
We take your existing website and download all text /graphics, …etc that is language dependent. We confirm with the client the exact requirements, and then we translate it and culturally adapt the text, localize graphics wording and finally ensure your webmaster has accurately made all substitutions. If you have online inquiry forms and order forms, we make them accessible in the appropriate foreign language(s).

QUOTATIONS:

Quotations are provided promptly and free of charge only after we have thoroughly analyzed the text. Fees for translation are calculated on a per job basis, based on a number of factors including:

1
- The complexity and nature of the text.
2-
The length of the text.

3- The required turnaround time.
4-
The language required.

We aim to deliver accurate quotes within 2 working hours of any client request - without obligation, of course.

All translations of legal documents will be accompanied by a "Translators' Declaration", however Notarization of documents is also available.

We offer you a discount from 40 pages and over

Quality, Price and Confidentiality

How can I be sure that your work is of highest quality?
International Communication Unit is committed to provide its clients with the highest quality translation services by assigning a project manager and a team of language professionals to each client's project.

Do you use machine translation software to localize?
Just try dumping a few sentences into the many software packages available on the Internet-go back and forth into the languages and see the mess that can be created! Now imagine those sentences representing company in foreign markets. Believe us; we have re-translated many documents/websites that caused serious credibility issues, cost overruns, etc, all because it was not done right the first time.

How do you price your work?
We will give you a fixed quote upon learning the details about your project. To obtain a quote within 24 hours, please e-mail or call for details.

Are there any hidden charges?
No. You only pay for the work that was completed. So long as you don't change the source material. With International Communication Unit , you won't ever face any unexpected charges!

How do you ensure confidentiality of my information?
All  International Communication Unit translators and interpreters abide by the Translators' Professional Code of Ethics set by professional translators associations around the world. This implies full confidentiality and non-disclosure of clients' information. For projects involving sensitive information and documents, International Communication Unit practices signing confidentiality and non-disclosure agreements with both translators and clients. We can work with your standard agreement or offer our own template.

How can I send my documents to you?
You can send the documents to us by e-mail, fax or regular mail.
If you have the document available in electronic format, we would prefer that you e-mail it. Please attach the document to your email message and specify your project requirements and the program in which your document was created. When we look at your document in electronic format, we will give you a fixed quote for its translation.

If, however, you only have a hard copy of the original document, please send it to us by person. You can always mail the document to us if you have it only in the hard copy and need to get a fixed quote for its translation for budgeting purposes.

How much will my project cost?
You will need to send the document to us along with your project requirements. The documents can be sent to us in three different ways. We will review your documents and provide you with a quote usually within hours - we will notify you if we need more time. If you have an urgent project, please call us and we will see if we can help you.
We will assign a project manager to you once we start working on your project. This person will be in contact with you regarding your project requirements. You will be able to contact the project manager with any questions that you may have during the course of your project.

What turnaround time can I expect?
This will depend on the size and complexity of your project and the number of languages into which the documents need to be translated. Keep in mind that a typical translation process involves several steps: project evaluation, terminology identification, translation, editing and proofreading.  Remember ALL these steps are included in your quote; some companies may charge extra for some of these services.
We will estimate the turnaround time for your project based on your documents and project requirements. Our record for meeting deadlines is excellent - even when the deadline is a tight one!  We've worked with deadlines of two hours to two years - let us show you what we can do.

How will you deliver the finished project to me?
There are various ways that a translation can be delivered to you: electronic/ soft copy that you will desktop publish and print, hard copy ready to be printed, or both electronic file and hard copy. We will deliver the documents to you according to your requirements.

You are working on my project and I need for someone to call me right away. Should you have a problem or question during the project, please call us right away at 202 334 59623 ( Egypt office) or 514 333 6365 ( Montreal, Canadaq Office).  In most cases, you will need to speak with your project manager who, if needed, can refer you to other departments within our company.

To place a change order after your project has been started, you will need to send  Email to  icumontreal@gmail.com


Most change orders carry additional charges, so please keep this in mind when finalizing your requirements before assigning the project to us.

  • Finally, the Team Leader reviews the finished product for structural integrity. This team-oriented process ensures consistency in content, form, and style of the translated document.  

Simultaneous Conference Interpretation Services

International Communication unit is one of the premier service providers of Simultaneous Conference Interpreters. Through years of professional practice, we can quickly assess your needs for a successful event.  Please call us or e-mail the details of your conference - we'll get back quickly.

Information Required: Location - City & address; Dates & Times; Languages required, and your company/agency information including phone numbers .

Consecutive Interpretation Services:  International Communication unit Interpreters have extensive experience in a wide array of environments, ranging from medical, legal to community/governments services. Our rates are the most competitive in the industry, and our interpreters are the elite in the Industry.

Information Required: Location of appointment where service is requested; Language; date & time; Estimate of duration of appointment; Name of Patient/client. Your company info & phone Numbers ; 

Guide Interpretation: Send us a brief summary of interactions, when and where, and a contact. We will have one of our coordinators call you within 24 hours.

 International Communication unit has many payments options. One is our On-Line Payment Option Click Here

Copyright © 2005: ICU Immigration service center.  All rights reserved.